Dehors the Français: les Autres Langues que J’ai Apprises 

Ma passion pour les langues n’a pas commencé avec le français. En fait, il y a avait deux autres langues que j’ai essayée d’apprendre avant le français avec aucun succès.

My love of languages didn’t start with French. In fact there were two other languages I tried to learn before French without any success at all.

Le Polonais

Une des langues les plus difficile d’Europe? Ouais.

Est-ce que j’ai essayé de l’apprendre? Ouais.

Quel âge est-ce que j’ai eu? Huit ans.

C’est trop drôle quand j’y pense maintenant, mais c’est vrai. Il y a trois raisons pour cet essai. Premièrement, j’ai lu un roman (qui s’appelle « Clarice Bean » où une fille a appris un peu de polonais parce que sa famille a employé des maçons polonais. (Maintenant, je sais que ce n’est pas exactement la chose la plus politiquement correcte…) Peut-être plus important, un garçon à l’école me plaisait et il était polonais. Je crois que j’ai voulu l’impressionné. Finalement, une amie à l’école avait déménagé l’année avant de la Pologne, et elle aurait m’aidé.

J’ai eu la passion mais pas la motivation. J’ai acheté un dictionnaire (car c’est comment on apprend les langues, quoi?) et ai appris presque rien.

Polish

One of the most difficult European languages? Check.

Did I try to learn it? Check

How old was I? Eight.

It’s hilarious when I think about it now, but it’s true. I tried to learn for three reasons. Firstly, I read a book (Clarice Bean) where a girl learnt Polish because her family hired Polish builders. (Now, I’m aware this isn’t the most politically correct thing…) Maybe more importantly, I fancied a boy at school and he was Polish. I believe that I wanted to impress him. Sigh. Finally, a friend at school had just moved from Poland and she would have helped me.

I had excitement but not so much of the motivation. I bought a dictionary (because that’s how you learn languages, right?) and I learnt basically nothing.

Voici tout que je me souviens :

Cześć // Bonjour // Hello

W moim pokoju jest pająk // Il y a une araignée dans ma chambre // In my room there is a spider

Mamunia // Maman // Mum

Le Coréen

Mais l’amusement n’arrête pas là. Quand j’avais onze ou douze ans, j’adorais le K-Pop. (Ouais, avant le Gangnam Style)

En plus, j’ai regardé tant de documentaires du Corée du Sud et du Nord et la culture coréenne. C’était aussi quand j’ai découvert le YouTube, et j’ai regardé des chaînes où des gens traduisaient les paroles des chansons coréens.

J’ai eu envie d’apprendre cette langue intrigante.

Korean

The entertainment doesn’t stop here. When I was eleven or twelve, I loved K-Pop (yes, before Gangnam Style)

Also, I watched so many documentaries about North and South Korea and Korean culture. It was about the same time as I discovered YouTube, and I watched channels of people translating lyrics of Korean songs. 

And so I wanted to learn this curious language.

J’ai qu’appris ces mots. Je sais pas pourquoi c’était ces mots. La culture de K-Pop.

I learnt these words. I don’t know why it was these words. K-Pop Culture.

여보세요 // Bonjour // Hello

아가 // Bébé // Baby

샛별 // Le diable // The devil

Peut-être un jour je re-essayerai de ces langues incroyables. Mais maintenant, je me concentre sur le français, le russe, l’italien et le suédois !

Maybe one day I’ll retry to learn these incredible languages. But for now, I’m going to concentrate on French, Russian, Italian and Swedish!

A la prochaine!

Until next time!

Advertisements

3 thoughts on “Dehors the Français: les Autres Langues que J’ai Apprises ”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s